Welcome to Beatles Online!


Телеинтервью с Beatles в Мемфисе

Место: за кулисами стадиона Mid-South Coliseum, Мемфис, штат Теннеси, США
Дата: 19 августа 1966 г.
Съемка для английского телеканала ITV

Текущие гастроли отличаются какой-то особой шумихой, как вы считаете? Если эта шумиха вообще есть?

Джон: (широко открывает свой рот, чтобы что-то сказать, и замирает с открытым ртом)

Ринго: (смеется)

Пол: Сомневаюсь, что нас сопровождает шумиха. Само турне более хаотичное. Больше пресс конференций. Нам сказали, что в прошлый раз мы отвечали на вопросы несколько легкомысленно, и спрашивали, 'А почему сейчас все не так как раньше?' Все дело в том, что в этот раз нам задают более серьезные вопросы. Но это никак не сказалось на ангажементах. Посещаемость концертов не изменилась, кроме первого выступления в Мемфисе, там народу было поменьше. Но, гм, это еще ничего не значит.

Диск жокей, Томми Чарльз (Tommy Charles), который и поднял всю эту шумиху, заявил, что не будет гонять ваши записи, пока вы немного не подрастете. Что вы на это скажете?

Джон: ну, знаете, мне все равно будет ли он гонять наши песни снова или не будет.

Пол: Видите ли, вероятно складывается определенное мнение, когда люди слышат от нас подобные заявления, они считают, что мы впали в детство. Типа подобные заявления делают только глупенькие дети.

Джордж: И если бы Чарльз подрос, он бы не стал делать подобные вещи, потому что, так или иначе, он сказал это ради рекламы. Ему ли говорить о взрослении? Кто он такой?

Пол: (обращается к Джорджу шутливым тоном) Кто этот парень?

Джон: (улыбается) Ну а так, все круто.

Пол: Угарное турне.

А вы не считаете, что американцы вас преследуют... все это начинает превращаться в какую-то охоту на ведьм?

Пол: Нет. Нам приходила в голову подобная мысль. Я считаю, что многие англичане так и подумали, потому что все говорит об этом, понимаете, когда Америка начинает беситься и цепляться к таким вещам, все начинает скатываться к методам Ку-клукс-клана.

Мне кажется, ваш стабильный успех объясняется тем, что вы открыто, выражаете свои мысли, вы откровенны, прямолинейны, и так далее. Наверное, сейчас вам не просто привыкать к тотальной критике?

Джон и Пол: (улыбаются, и манерно качают головами) Да!

Джон: Похоже, мы ПОПАЛИ.

Пол: Тяжко. Свобода слова, и все такое.

Но разве можно постоянно открыто выражать свои мысли? А как же 14-ти летние подростки, которые в вас души не чают?

Пол: Понимаете, мы не... когда мы говорим подобные вещи, мы говорим это, как возможно кто-то считает, чтобы кого-то оскорбить. Мы хотим разобраться, понимаете. И если мы в чем-то ошибаемся, хорошо, значит, мы ошибаемся. И другие могут нам сказать, 'Вы здесь не правы'. Но в большинстве случаев, мы верим в собственную правоту и настроены достаточно серьезно.

Но разве вас не достают вопросами, к примеру, в Америке, вас постоянно спрашивают о Вьетнаме. Неужели это так уж необходимо?

Пол: Не знаю. Если есть возможность высказать свое, негативное отношение к войне, и кто-то поверит в ваши слова, тогда, может быть это хорошо. Я не знаю. Однако болтать попусту тоже не стоит. В этом вся проблема.

Джон: Глупо находиться в Америке, и избегать разговоров о Вьетнаме, так, словно ничего и не было.

Но почему вас обязаны спрашивать об этом? Вы же успешные артисты.

Джон: потому что Америке всегда интересно мнение людей шоу бизнеса, и англичанам это интересно не меньше. (Кривляется) шоу бизнес... ну, вы понимаете!

Ринго: (смеется)

Джон: То есть я просто хочу сказать... нельзя не высказывать свое мнение о том, что творится в мире, если только вы не монах. (Стебается, драматично размахивает руками) прошу прощения, монахи! Я не это хотел сказать! На самом деле, я имею ввиду....

(смех)

Джон: Не важно, нравятся ли людям наши записи или нет, или им не нравится наш внешний облик, или наши высказывания. Понимаете, их право нас не любить. А наше право этих людей игнорировать, если мы не хотим или хотим иметь с ними дело. У нас у всех есть свои права, понимаете, Гарольд.

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый, 20.12.08


Назад