Welcome to Beatles Online!


Пресс-конференция с Beatles в Миннесоте.

Место: Миннеаполис, Миннесота, США
Дата: 21 августа 1965 г.

Кто из вас лучший актер?

Джордж: Думаю, что Ринго! Ринго!

Джон: (показывает на Ринго, напевает дрянную мелодию из какой-то постановки) "Да-дa-дa-да, Дa-дa-дa-дa ДA!"

Ринго: (обращается к Джону) А я думаю, что это ты.

Джон: О, нет, это ты.

Ринго: Нет, ТЫ!

Джон: (обнимает Ринго) Нет, это ты!

(смех)

(задается вопрос о финансовом положении и налогооблажении)

Ринго: Мы в этом не разбираемся, правда.

Пол и Ринго: Мы платим много налогов.

Вам хорошо платят.

Ринго: Да, вот почему мы платим много налогов.

(смех)

Ринго, выпадает ли у вас свободные минуты на этом турне, и если да, то чем вы планируете заниматься в свое свободное время?

Ринго: С понедельника у нас будет около пяти выходных дней в Лос-Анджелесе, и мы будем просто сидеть и прохлаждаться.

Ваш рейтинг растет или падает?

Ринго: Растет, уверен.

Джон: (в шутку обращается к Ринго) Твой рейтинг? Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть свой рейтинг.

Ринго: У меня твой рейтинг.

Джон: O, компания Northern Songs.

А вы не хотите основать свою фирму грамзаписи, и если да, то где будет находиться головной офис?

Джон: Мы никогда не откроем свой лейбл. Это слишком хлопотная затея.

А вы не хотите вложить значительные финансы в какую-нибудь другую компанию, которая будет представлять интересы the Beatles?

Джон: Я не знаю. Все зависит от менеджера Beatles. Мистера Эпстайна.

Когда истекает ваш контракт с лейблом Capitol Records?

Джон: Не знаю. Я даже не помню, что я его подписывал!

(смех)

Джордж: Еще один год.

Джон: O.

Как только вы написали очередную песню, как вы распределяете, кто же будет ее петь?

Джон: (прикалывается) Это зависит от того, кто знает больше всего слов лирики к моменту самой записи.

(смех)

Я бы хотел задать вам личный вопрос о ваших прическах. Как вы спите по ночам с такими длинными волосами?

Джон: Ну, когда засыпаешь, этого не замечаешь.

(смех)

Пол: Правда, правда. Ха! Золотые слова.

Джордж: Точно также как вы засыпаете, сложив руки и ноги.

Ринго: К этому привыкаешь.

Джордж: Может быть, по этой причине мы не спим каждую ночь.

Пол: Да, может быть, поэтому мы устраиваем вечеринки. Вот так. Мы не можем заснуть с такими длинными волосами.

(репортеры хихикают)

Пол: Великолепно!

Джон: Люди носят короткие волосы только со времен мировой войны, поэтому у них есть тысячелетний опыт сна с длинными волосами.

Пол: Это не проблема, вот что я вам скажу. Это не более проблематично, чем носить короткие волосы, и по всей вероятности для вас это норма.

Джон: Когда носишь короткие волосы, гораздо проблематичней поддерживать их короткую длину.

Очевидно, любой ваш американский тур превращается в грандиозные гастроли...

Джон: А какой смысл приезжать к вам на один-два концерта. Понимаете, в частоте выступлений мы себя не ограничиваем.

То есть вы рассчитываете на ежегодные туры.

Ринго и Джон: Да, конечно.

Ринго: На самом деле, мы не знаем, все эти вопросы решает наш менеджер.

А можно также поинтересоваться, кто шьет вам сценические костюмы, и вообще одежду?

Джон: Человек по имени Дуглас Миллингс (Douglas Millings).

Пол: Миллингс из Лондона.

Джон: Он шьет нам под заказ. Мы объясняем ему наши требования, и он работает.

(вопрос Полу) Не планируешь жениться?

Пол: Нет, не особенно.

Мальчик: Ринго?

Ринго: Да?

Мальчик: Из-за тебя я начал играть на барабанах. С тех пор как я начал слушать ваши песни, с того времени и начал играть.

Ринго: (шутливо) А, ты ничего не добьешься, если будешь меня слушать!

(смех)

Ринго: Да, продолжай.

Мальчик: Мне вот интересно, как давно ты играешь на барабанах?

Джордж: (шутливо) 30 лет, не так ли?

(хихиканье)

Ринго: Нет, лет семь.

Пол: А сколько тебе лет?

Мальчик: Мне 14-ть.

Пол: Ты наш ровесник. Круто!

Джон: (обращается шутливым тоном к остальным) Когда он научится играть на барабанах, уже изобретут драм машины.

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый, 29.12.08


Назад