Welcome to Beatles Online!


Пресс-конференция с Beatles в Торонто

Место Действия: город Торонто, Канада
Дата: 17 августа 1965 г.

Ринго, как ты сделал предложение своей жене?

Ринго: Как и любой другой обычный человек, так сказать. Ты сам то женат? Если нет, то потом сам все узнаешь.

Я хотел бы женится, но я хочу сделать все как положено.

Ты хочешь сделать все как положено?

Джон: Да, с помощью двух рук. (смеется)

Почему вы не выступали в Монреале?

Ринго: Спросите нашего менеджера. Мы не знаем почему. Мы просто едем туда, куда нам говорят.

Джордж: Нельзя играть там, где тебе хочется, понимаете. Просто нам приходится выбирать.

Ринго, ты все еще хотел бы стать диск жокеем?

Ринго: (долго не отвечает на вопрос) O! Да. Конечно. (Смеется)

Я хочу спросить мистера Леннона, почему он решил писать книжки и кто, больше всего повлиял на него в этой области?

Джон: Гм, уж не знаю, почему я взялся за это дело... и у меня нет кумира среди писателей. Ну, может быть Льюис Керрол.

Джордж, в каком фильме тебе понравилось сниматься больше... в 'Help' или в 'A Hard Day's Night'?"

Джордж: Гм, на самом деле, нам понравилось сниматься в обоих фильмах. Я думаю, что в новой картине нам понравилось сниматься немного больше, потому что мы уже многое знали о кино бизнесе, понимаешь... если это так важно.

Джон: И на что был похож этот самый кино бизнес?

Джон, это, правда, что ты и Боб Дилан - одно и тоже лицо? (смеется)

Я не читал эту статью, но я считаю, что это достаточно забавная теория. Нет, мы разные люди.

На какие почести вы еще рассчитываете после королевского приема и награждения Орденами Британской Империи?

Хватит с нас регалий, спасибо. (Смеется)

Каковы ваши планы на ближайшее будущее, съемки в кино, сочинение книг, и т. д.?

Думаю, что весной мы снимемся в новом фильме... в Испании. И это все, что мне известно. Я не знаю, чем еще мы будем заниматься.

Вам нравится этот более короткий тур, чем прошлогодний? На этих гастролях у вас есть больше времени на отдых?

Да.

Джордж: Да.

Ринго: Да.

Джон: Да.

Пол: Да.

Джон: Да.

Каким шампунем вы пользуетесь?

Любым, который попадается нам под руку. (Смеется)

Я хочу знать, что случилось с цветом волос Джона Леннона?

Ринго: Мы тоже хотим знать.

Джон: Ну, просто они пропитались потом, понимаете, и стали смотреться темнее, чем обычно. Они мокрые. (Говорит шутливым тоном) Вот почему они так необычно выглядят. (Смеется)

Пол: Он не надел свои накладные локоны.

Недавно на концерте победителей конкурса читателей журнала Musical Express, на стадионе Shea, на вас были костюмы в армейском стиле. Вы сами придумали такой дизайн?

Нет, мы просто... гм... Мы были на Багамах, и мне нечего было надеть. Так что я позаимствовал солдатскую униформу из фильма. И кто-то сказал, 'Ух, ты, классно смотрится'. И я с этим согласился.

Джон: Вот так все и случилось.

Пол: Вот вам история появления этих костюмов. Это один из них.

А вы бы хотели провести полноценное турне со всеми английскими группами?

Джон: Да.

Ринго: Мы так и делаем в Британии. Там куча групп. (Смеется)

Ринго, - а здесь?

Нам все равно, понимаешь. Любая команда могла бы участвовать в шоу.

Как вы думаете, путешествие в женском обществе навредило бы вашему имиджу?

Джордж: Нет.

Пол: Мы не путешествуем в женском обществе, понимаешь. У нас нет четко выраженного имиджа. (смеется) Разве не так?

В какой стране самая отзывчивая публика?

Джон: "Grabbel-veebeh."

Пол: Да, это верно. Gravel-rehhh. Нет, в Америке, потому что здесь больше народу. Это самая большая страна.

Ринго: Тоже самое и Канада.

Пол: Да, и Канада. Так или иначе, это самая красивая страна, не так ли?

Пол, вы планируете жениться на Джейн Эшер?

Гм, у меня нет таких планов, так сказать. Это все, что я могу сказать. Но все толдычат о том, что я должен. Возможно, они знают больше меня.

Хотели бы вы посетить Ниагарский Водопад?

Джордж: Мы видели фотографии этого водопада. (Смеется)

А как вас принимали в Риме?

Джон: Нас прекрасно приняли в Риме... не смотря на циркулирующие там слухи. Нас никто не встречал в аэропорту, потому что мы прилетели в Рим в 5 часов утра. Но все билеты на концерт были проданы. (говорит глубоким голосом) Так, садитесь!! (смеется)

А у кого-нибудь из вас возникли проблемы на съемках фильма 'Help!'

Джордж: Нам было не просто вставать, и приезжать на съемочную площадку вовремя.

Вам еще не надоела такая жизнь, или вас все это все еще прикалывает?

Джон: Нам все еще нравится жить такой жизнью, в противном случае, мы перестали бы гастролировать.

А вы будете давать еще какие-то рождественские шоу Beatles?

Спросите мистера Рождество Эпстайна. (смеется)

Джордж: Мистер Эпстайн может организовать Рождественское Шоу Мистера Эпстайна. (смеется)

Вопрос Джону Леннону. Будете ли вы продолжать писать книжки, и если да, то есть ли у вас какие-то "наметки" будущих произведений?

Джон: Да, потому что я подписал соответствующий контракт... но пока у меня нет никаких задумок. Все тоже самое, только задом-наперед.

Ринго: У него нет никаких мыслей... вы слышали?

Джон: Спасибо, Ринго.

Вопрос к каждому, что для вас быть музыкантом Beatles?

Ринго: Это прекрасно. Замечательно.

Джон: Мне просто приятно находится здесь.

Пол: Просто замечательно.

Джон: Нам нравится... в противном случае, мы стали бы Rolling Stones. (смеется)

Как долго вы планируете продолжать концертную деятельность?

Опять же, все зависит от Брайана.

Пол: А также от тех, кто покупает билеты на концерты, а как же иначе.

Джон: До тех пока люди не перестанут ходить на наши концерты.

Пол, поделись с нами своими планами женитьбы.

Пол: Ты уже спрашивал меня, кто-то только что спрашивал меня. Ну, надо же - все твердят о том, что я женился или развелся или что у меня 50 детей.

Ринго: У тебя только сорок.

Пол: Я не распространялся на этот счет, но люди продолжают фантазировать. Так что если вы хотите и дальше фантазировать... я подам на вас в суд. (Смеется)

У вас не было никогда ментального затмения на сцене?

Джон: Ты имеешь ввиду - когда ты забываешь мелодию, или что-то другое?

Да.

Джордж: Да, бывает такое.

Джон: Конечно, такое случается. Хотя, не так уж часто.

Ринго: Думаю, что мы все прошли через это.

Джон: (хихикает) Прошлой ночью я не мог понять, в какой тональности я играю!

Ринго, ты разговаривал с фотографом, который фотографировал тебя и отказал ему, сказав, что тебе надоело снимать в гостиничных номерах. Ты считаешь, что вы страдаете от избыточного внимания к себе? Вам скучно торчать в номерах отеля, и т. д.?

Ринго: Нет, мне не скучно сидеть в своем номере. Мне скучно фотографироваться в нем.

Всем нам известно, что Джон и Пол являются плодовитыми авторами-песенниками, и нас поражает, насколько быстро были написаны все эти песни. Вы что же, пишите эти песни заранее?

Пол: Всегда по разному. Если мы считаем, что уже написали достаточное количество песен, тогда мы будет планировать свои дальнейшие действия.

Джон: (шутливо) ...планировать свои действия заранее.

Пол: Главным образом...

Джон: По большей части...

Пол: Он переводит! По большому счету, мы просто обязаны сочинять, потому что должны сочинять, понимаешь, и не важно снимаемся мы в кино или пишем песни для новой пластинки, и т. д. Но мы все время работаем.

А вас не расстраивает то, что вы не слышите самих себя, когда вы поете на сцене?

Джон: А откуда ты знаешь, что мы себя не слышим? Ведь ты не можешь читать наши мысли, не так ли. Мы слышим себя, в противном случае мы можем забыть, что мы сделали.

Пол: Но если говорить о пении - то это не важно, понимаешь. Потому что публика платит деньги, чтобы прийти на наш концерт и делать то, что им хочется. Они не платят, чтобы прийти и действовать по указке других людей. Они прекрасно проводят время, понимаешь. (говорит с явным английским акцентом) 'Оставьте их в покое, и встречайтесь с работягами!!' (смеется) Они отдыхают.

Джон: Если бы им это не нравилось, тогда они не приходили бы посмотреть на нас снова и снова. Если бы им было плохо, как, например, тебе, то они бы не вернулись.

Вы не считаете, что новые английские группы хотят воспользоваться плодами вашей известности?

(шутливым тоном) Да, это ужасно!!

Ринго, ты еврей?

Ринго: (обращается к репортеру) Встать - это мужик - или баба.

Джон: Завтра он будет поглощать BarMitzvahs. (смеется)

Ринго: Нет, я не еврей.

Если бы в Англии была воинская повинность, тогда не было бы Beatles?

Джон и Ринго: Нет!

Ринго: Потому что мы не будем служить в армии.

Пол: Мы все избежим армии, понимаешь. Пока мы живем в одном бараке.

Сделает ли Ринго себе новую прическу?

Ринго: С чего это вдруг? Нет, я вполне доволен своей прической.

Как вы относитесь к СМИ, которые постоянно пишут и говорят о вас?

Джон: Они прекрасно выполняют свою работу... если бы их не было, люди не узнали бы о том, чем мы занимаемся. Вот так.

Как вы относитесь к нашим вопросам?

Вы задали несколько хороших вопросов. Есть плохие и хорошие.

О чем бы вы расспросили самих себя, окажись вы на нашем месте?

Не могу ничего интересного придумать. Вот почему мы строим из себя таких простачков.

Пол: Кто тут такой смелый!

Beatles, Я разговаривал с Биллом Хейли (Bill Haley) из группы 'Bill Haley and the Comets', человеком ответственным за популярность рок-н-ролла. Он сказал, что будет участвовать в шоу Telstar вместе с английскими и американскими группами. Как вы думаете, кто победит? Telstar это соревнование между английскими и американскими коллективами - как вы думаете, кто выиграет?

Джон: Если сейчас судить по количеству поклонников, то победят англичане. Но если другие смотрят это... если бы мы были судьями, то, наверное, победили бы американцы.

Ведущий пресс конференции: Мне очень жаль, но нам пора заканчивать, группе пора выходить на сцену.

Пол: Огромное спасибо.

Джордж: Спасибо.

(аплодисменты в аудитории)

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 24.12.04


Назад