Welcome to Beatles Online!


Пресс-конференция с Beatles в Ванкувере, 1964 г.

Место Действия: город Ванкувер, Канада.
Дата: 22 августа 1964 г.

Мы слышали сообщения что, возможно, самолет опоздал, и власти не пустят их в Канаду. Почему?

Джон: Из-за причесок. Прежде чем пускать нас в страну, необходимо избавить нас от вшей (смеется).

Пол: Буууугггааа.

Джон: (шутливым тоном) Ну, это забота, Пол. Они всего лишь о нас заботятся.

Пол: (хихикает) Какая забота, Джон.

Так что же вас тогда задержало? Почему вас нельзя пускать в Канаду? Серьезно.

Джордж: Потому что пилот не удосужился проставить штампульку в своих документах.

Джон: Мы прилетели сюда и ... должны вернуться.

Пол: Какую-то штампульку забыли проставить на бумажку.

А что стряслось, пока вы кружили над Ванкувером?

Джордж: Мы почти уже прилетели, и он развернулся... вернулся... поставил штампик в своем паспорте, а потом...

Джон: И нам досталось еще больше сандвичей с цыплятами. (смеется)

Джордж: А потом мы вернулись. А затем полиция устроила нам 40-ка минутную экскурсию по городу.

Джон: Потому что они не были готовы.

Пол: Что-то было еще не готово, понимаете.

Джордж: А так, мы приехали вовремя.

И как вам, понравилось?

Джон: Просто супер. Только мы проголодались, понимаете (смеется).

Насколько прибыль в Америке соизмерима с вашей прибылью в Британии?

Пол: Деньги. Деньги.

Джон: Я без понятия.

Я говорю о деньгах.

Пол: Это понятно. Видишь ли, мы не знаем порядок цифр. Правда.

Джон: (шутливым тоном) Ты больше бабла зарабатываешь в Америке?

Пол: Вы нам не поверите, но...

Джон: Думаю, что здесь мы зарабатываем больше, потому что мы работаем вдали от дома (смеется).

Пол: Единственная причина...

Говорят, у вас свой банк в Англии. Это правда?

Пол и Джордж: Нет.

Джон: Нет, просто мы периодически занимаем деньги (смеется).

А какие у вас отношения с...

Пол: Джон. Джон.

Джон: Что?

Пол: Просто расскажи как есть, Джон.

Джон: (хихикает) О…

Пол: Джон.

Вы же сотрудничаете с EMI, то есть с Capitol Records?

Пол: Да.

У вас подписан продолжительный контракт, если да, то на сколько продолжительный?

Пол: Нет, конечно, я думаю, что этот контракт истекает на следующий год.

Джон: (одновременно с Полом) Он истекает на следующий год или что-то в этом духе.

Джордж: Теперь он истекает в любой год.

Так вы продолжите работать на этом лейбле?

Джон: Это зависит от них.

Джордж: Кто знает?

О, вы можете купить этот лейбл.

BEATLES: (смеются)

Сниматься в кино дальше будете?

Пол: Мы должны сниматься в новом фильме в феврале. Феврраааллее. И пока мы больше ничего не планируем. Мы вели переговоры с режиссером.

Никаких планов?

Пол: Нет, никаких.

Джордж: Не названия фильма, не сценария.

Ринго: (шутливым тоном) Никакого сценария – никаких актеров.

Ринго, а ты будешь еще петь на будущих пластинках?

Ринго: Гм... вероятно.

А когда вы собираетесь на пенсию, ребята?

Ринго: Да минут через 10-ть (смеется).

В одном из своих старых интервью вы как-то сказали, что вас не обламывает круглые сутки находиться под вниманием публики. Вам дается какое-то дополнительное время, чтобы вы могли побыть самими собой, или вы все решаете сами?

Джон: Да, когда мы спим (смеется).

Не понял?

Джон: (хихикает) Я не знаю.

Ринго: В следующий четверг.

Пол: Мы очень заняты.

А вы не хотите иммигрировать в Штаты, ребята?

BEATLES: Нет.

А че так?

Джордж: Потому что мы любим Англию.

Назовите своих любимых музыкантов.

Джон: Гм, ну, к примеру, Литтл Ричард.

Ринго: Марвин Гай, Мэри Уэллс, The Exciters.

Джордж: Джеки ДеШеннон.

Пол: "The Miracles"

Джордж: (шутливым тоном) Дерек Тейлор.

Ринго: Чак Джексон.

Когда вы начинали свою карьеру, повлияли ли The Crickets как-то на ваше звучание?

Джон: Когда они играли с Бадди Холли, определенно.

Ринго: Мэриан Уильямс.

А что вы скажете о названии, тут есть какая-то взаимосвязь? --The Crickets и The Beatles?"

Джон: Не помню, возможно. Видишь ли, это было так давно.

Самая необычная просьба поклонника?

Джон: Ну, я уж лучше помолчу, правда! (смеется)

Кем вы себя считаете, модами или рокерами?

Джон: Гм... ну, рокеры считают нас модами, тогда как моды думают, что мы рокеры, думаю так.

Вам нравится назойливое внимание девушек?

Джон: Да мы от этого внимания не страдаем, это дело полиции. (смеется)

А вы не боитесь летать самолетами?

Джон: Вовсе нет. Насколько можно себя чувствовать в безопасности, в самолете, видимо.

Вы пишите еще одну книжку, Джон?

Джон: Гм... ну, да.

И когда она выходит?

Джон: Не знаю. Похоже, что я не смогу...

И как вы собираетесь ее назвать?

Джон: Понятия не имею.

Все города для вас выглядят одинаково?

Джон: Нет. В каких-то деревья есть, в других нет.

Ваши планы на ближайшие 10-ть лет?

Джон: (говорит низким голосом) И что ты задумал, сынок?

Ринго: (старческим голосом) Не мог бы ты поделиться со мной, пожалуйста! (смеется) Я ничего не запланировал. Просто продолжаю идти вперед, понимаете... и посмотрим. Что будет. Вот в этом весь и прикол.

Ринго, ты помолвлен с Марин Кокс?

Ринго: Нет!

Но собираешься?

Ринго: Нет! Есть другие кандидаты? (смеется)

А вы не считаете, что избыток кинофильмов и пластинок может запросто разрушить вашу карьеру?

Джон: Мы выпускаем пластинок, не больше всех остальных, просто так получается...

Ринго: Мы снялись только в одном фильме.

Джон: ... все наши достижения воплощаются в выпуске одного сингла.

Пол: На самом деле, мы... мы...

Джон: (прерывает Пола) Мы записали три альбома.

Пол: ... простите.

Джон: Скажи ему... мне очень жаль, Пол. (смеется)

Джордж: (прерывает Пола) Мы выпустили три альбома в Англии! (смеется) А вот в Штатах вышло альбомов семь, или около того.

Ринго: Так что постарайтесь сами.

Джон: Они просто придумали их.

Пол: На самом деле, мы записали меньше пластинок, чем большинство музыкантов. Так что мы выпустили только... Я думаю, что мы выпустили всего семь синглов, а мне уже кажется, что их тысяча, понимаете.

Джон: Семь синглов и три альбома.

У нас тут каждый день появляется новая запись.

Пол: Здесь, да.

Ринго: Везет же вам.

Пол: Ну, мы записали только семь, понимаете.

Я заметил, что никто из вас не курит, а как насчет выпить?

BEATLES: Мы курим.

Правда?

Джон: (показывает сигарету) А это что?

А, согласен.

Джон: Это не арахисовое масло, понимаете! (смеется)

Пол: Мы выпиваем. Да, а как же.

Сколько музыкантов из оригинального состава Beatles?

Джон: Трое.

Пол: Ринго...

А кто играл до Ринго...

Пол: Парень по имени Пит Бест.

Ринго: Я умер.

(Джон смеется)

А почему он ушел?

Джон: Мы его выгнали.

Пол: На самом деле, он... Ну так бывает, понимаете. Инженер записи сказал, что он не...

Сколько по времени вы выступаете?

Джон: Пол часа.

30 минут?

Пол: Чуть больше 30-ти, да.

Ужас... перед такими то толпами?

Джон: (кривляется) Mmmmmmmm. (смеется)

Пол: Все не так... Мы получаем от этого удовольствие, понимаете. От этого события.

Ринго: События.

Пол: Даже так! (смех)

И пресса всегда благосклонна к вам, не так ли?

Джон: Часть прессы.

Пол и Ринго: Иногда.

Джордж: Большая часть была благосклонна.

И так везде?

Ринго: В американских журналах.

Пол: Те журналы, в которых обсуждают разные фильмы, секреты, проверяют, насколько правдивы те или иные слухи, и т. д.

И у вас нет никаких секретов?

Пол: Да, никаких. Есть секреты, но, так или иначе, они не для печати.

Вы виноваты в том, что на радио звучат английские песни и музыканты?

Джон: Нет.

Пол: О. Вы заранее этот вопрос приготовили, я прав? (смех)

Лучший город, в котором вы играли?

Джон: Не знаю.

Ринго: Я не могу ответить на этот вопрос.

Пол: На самом деле, самая обезбашенная публика собралась, я думаю, в Глазго.

Ринго: Глазго, Шотландия.

Вы прилично зарабатываете, а это правда, что на сегодняшнем вечернем обеде вы заказали себе 19-ти центовые гамбургеры?

BEATLES: Да.

Пол, ты привез с собою своего папу?

Пол: Нет. Ну, на самом деле мой папа проводит время лучше меня. У него есть дом, скаковая лошадь. Он только что провел неделю в Афинах. Я ему реально завидую. (смех)

Сколько свободного времени у вас в году?

Пол: Примерно...

Джон: Когда у нас есть возможность, мы отдыхаем по полной.

Ринго: Пару месяцев.

Пол: Три-четыре недели в году.

Как вы проводите это время, я слышал, что вы уехали с Гавайев всего лишь через несколько выходных?

Джон: Мы не ездили на Гавайи, просто мы были там проездом, понимаешь.

Джордж: Мы остановились там всего на одну ночь по пути на Таити.

Ну и вам там понравилось?

Пол: Да.

Джон: Что? Гавайи?

Да, Гавайи.

Джон: Там было классно.

Джордж: Но мы останавливались там всего лишь на одну ночь, по пути на Таити. (смех)

Пол: Скажи это еще раз, Джордж.

Джордж: Он врубился.

А какие-нибудь политические английские партии не пытались к вам подмазаться и использовать потом в своих корыстных целях?

Джон: Нет. Они все при случае упоминают нас. (смех)

Джордж: Однако, мы фотографировались с Бейси Бреддок и Гальдом Уилсоном.

Пол: Да, но мы плохо разбираемся в политике для того, чтобы поддерживать ту или иную партию, понимаете.

Вы все поддерживаете правительство Торри, не так ли?

Ринго: Мы никого не поддерживаем.

Пол: Нет, правда.

Джон: (шутливым тоном) Та партия которая даст нам больше денег, за ту мы и проголосуем. (смех)

Вы встречаетесь с кем-то из ваших малолетних фанатов?

Пол: Конечно, при первой благоприятной возможности, но такой шанс выпадает не часто. Но мы не унываем, так то.

И вы будете встречаться с ними здесь, в Ванкувере?

Пол: Сомневаюсь. Нет.

А что вы делаете со всеми теми вещами, которые присылают вам в комнаты?

Пол: Мы пытаемся сохранить как можно больше таких вещей, но у нас это не всегда получается. Например, такой подарок как большой торт мы отослали в больницу или что-то типо того, потому что мы не станем таскать торт с собой, вы понимаете.

Сколько людей работают на группу Beatles? Это целая организация, The Beatles, Limited?

Пол: О, на нас? Не знаю, понимаете, потому что многие из тех, что работают на нас...

Джордж: Я думаю, что на нас работают только два человека.

Пол: Большинство тех, что работает с нами, работают и на 'NEMS,' компанию нашего менеджера.

Джордж: Мы платим жалование двоим, и все.

Пол: И эта компания работает с такими музыкантами как Gerry and the Pacemakers, Силла Блек, и многими другими людьми, понимаете... Билли Джи Крамер.

Джон: С нами постоянно работают два человека. Наш пресс агент и гастрольный менеджер... О, нет, и тяжесть.

Пол: А вот и он. А второй с микрофоном.

Тогда вопрос, у вас есть телохранители?

BEATLES: Нет.

Джон: А зачем, когда есть полиция! (смех)

А вы не считаете, что вы теряете популярность в Англии?

Джон: Нет, судя по тиражам проданных пластинок.

Тогда все это не более чем слухи?

Пол: Да, конечно, мы все это уже слышали...

Джон: Они списывают нас со счетов с момента выхода третьей пластинки.

Пол: ... перед тем как поехать в Ливерпуль, в последний раз, на премьеру фильма, мы долго были в Лондоне, потому что мы снимались в фильме, на телевиденье и прочее, и все говорили, 'Я только что приехал из Ливерпуля, и там вас все ненавидят, и это ужасно. Вы там больше никому не нравитесь'. И мы им поверили, понимаете, потому что мы читаем газеты, как и все обычные люди. И мы отправились туда, и это был самый потрясающий прием, понимаете. Так что я больше не верю этим слухам.

Интересно, а вы когда-нибудь встречались с прессой в более комфортабельной комнате?

(смех)

Джон: (хихикает) Да.

Пол: Я не знаю.

Где?

Джон: Я не знаю.

А как вы относитесь к сравнению вас с Dave Clark Five?

Джон: Да нас со всеми сравнивают.

Пол: Мне по фиг.

Как там поживает ваша скаковая лошадь?

Пол: Великолепно! Но вы знаете, это не моя лошадь, это лошадь моего отца. Я тут не при чем. В первый раз на скачках она пришла второй, а в последний раз победила.

Джон: А потом померла.

(смех)

Вы сами командуете таким большим числом полицейских в охране, или ваш менеджмент отвечает за этот вопрос и платит им?

Джон: Я не в курсе кто им платит, но не мы.

Пол: На прошлом концерте всеми вопросами занимался наш менеджмент. Не знаю, возможно, что сейчас будет также.

Джордж: Но мы просто-напросто гастролируем, и не занимаемся всем этим.

Однако, вам их не хватает.

Пол: О, да.

Ринго: Это правда.

Джон: Да. Я хочу сказать, что если мы не можем попасть в концертный зал, мы не можем выступать, а как иначе? И промоутер попадает на деньги.

Как долго вы будете гастролировать, прежде чем вернуться домой?

Пол: Недели четыре.

Назовите самую послушную, с точки зрения поведения, подростковую публику.

Пол: Гм... Я не знаю. Они все одинаковы, по всему миру. Разница только в акценте.

А в каком городе вас принимали хуже всего?

Пол: Не знаю, потому что, видите ли... кого-то какие-то вещи обламывают, нас эти же самые вещи радуют. Но я не помню, где нас принимали хуже всего.

Вас избивали и пихали во многих местах. В каком же месте вам досталось хуже всего?

Пол: Нет, понимаете. Нет...

Джон: Нас никто не избивал, понимаете.

А где вас принимали круче всех?

Джон: Самая большая толпа была в Ливерпуле.

Ринго: Ливерпуль.

И сколько там собралось народу?

Джон: Не знаю.

Джордж: Много.

Джон: Больше, чем где бы то ни было...

Еще в Сиднее была большая толпа, не так ли?

Пол: В Сиднее?

Джон: Ах, да.

Пол: Я не знаю, но в Ливерпуле было много народу.

Как долго вы снимались в своем фильме?

Джон: Восемь недель, не так ли?

Пол: Да.

Джон: Они хотели снять все за три недели, но мы с этим поспорили.

А вам нравится этот фильм?

Пол: Хорошая картина.

И как зрители встречают этот фильм, вы не в курсах?

Ринго: Да хорошо.

Джон: Этот фильм бьет рекорды, как я слышал. Я не хочу хвастаться.

(смех)

А это правда, что часть поздравительных писем, поздравления с днем рождения, тут же бросили в костер, и вы их так и не увидели?

Джордж: Нет, это не правда. Да, я так думаю. Вот так, гм...

Пол: Тем не менее, я не думаю, что кто-то запустил этот слух.

Джон: Этот слух положили в ларь на хранение. И когда его оттуда достали, сожгли.

Пол: Кто-то нашел часть почты... вероятно два письма из нескольких тысяч, понимаете... и эти письма никто не вскрывал. Их разослали в фан клубы, а уже в фан клубе их, вероятно, вскрыли, прочитали, а потом выбросили. А письма два они просто забыли вскрыть, поэтому и разгорелся грандиозный скандал, понимаете. Это была просто ошибка.

Ринго, твои родные и близкие приходят на ваши концерты, когда вы выступаете в Англии?

Ринго: Иногда, когда мы выступаем в Ливерпуле и его окрестностях. У нас была премьера в Лондоне, и они туда приехали. Они приезжают, а я уезжаю.

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый, 28.04.08


Назад