Welcome to Beatles Online!


Beatles: ответ на награждение Орденами Британской Империи

Место действия: Лондон, Англия
Дата: 12 июня 1965 г.

В прошлом месяце, 75 подростков из Пенсильвании подали прошение ее Величеству Королеве Английской, чтобы она посвятила Beatles в рыцари. Но из этой затеи ничего не вышло. Но сегодня, я рад сообщить, что они стали обладателями самого почетного ордена Британской Империи. Мои поздравления, Джон, Джордж, Ринго и Пол.

BEATLES: Спасибо.

Джон: (громко) Спасибо!

Как вы все отреагировали на это?

Ну, я пошел... (изображает притворное удивление) (смеется)

Что ты хочешь сказать?

Я в восторге.

Хорошо. Что скажешь, Джордж?

Джордж: Ну, я, типа, сказал себе, 'Ух, ты! Это круто'.

Пол: Я подумал примерно тоже самое.

Ринго.

Ринго: Да. Я думаю, что мы все были этим польщены.

В прошлом году, в Америке ваши альбомы продались и принесли валовую прибыль не менее 10 миллионов долларов. Как вы думаете, ваши экспортные продажи будут примерно такими же?

Пол: Да, ты знаешь, кто-то сделал такое предположение, но нельзя сказать наверняка. Такое возможно, но нет никаких гарантий... ЭТОГО.

Джон: Возможно, это было турне по Австралии.

Джордж: (хихикает)

Как вы думаете, сможете ли вы снова вернуться в Англию? Это был сенсационный визит.

Пол: Точно!

Джон: Да, ты знаешь, наверное, мы вернемся. Все зависит от мистера Эпстайна, нашего менеджера. (Комично улыбается в камеру)

(Beatles хихикают)

Что Ордена Британской Империи значат для всех вас? Как вы оденетесь для приема во дворце? Необходимо придерживаться определенного этикета. Вы оденетесь в повседневную одежду?

Джон: Да, конечно, думаю, нам придется это сделать, а как же иначе.

Джордж: Да. Мы так и поступим.

Как насчет прически, Ринго?

Ринго: Конечно, мы не станем подстригаться. Кто-то предложил нам надеть шляпы, так что мы выкрутимся.

Пол: я думаю, что Ее Величество поймет нас.

Возможно. Из мрака ливерпульских подвалов 4 года тому назад до приема в Букингемском Дворце. Джентльмены, как вы думаете, как на это отреагируют на другой стороне Атлантики?

С восторгом, я надеюсь. (Смеется) Но трудно сказать. Но они могут и освистать, или...

Джон: Они могут сказать, ух, 'Привет, дружище'.

Пол: (хихикает) Да.

Ринго: "Привет, дорогие мальчики".

Пол: Или, 'Здорово, Европа. Говорит Техас'.

Двое из вас женаты, и у вас у всех хорошие семьи. Это как-то повлияло на ваше творчество, Пол и Джон?

Нет.

Джон: Нет, куда легче писать песни на подушечках, чем на голых досках скамьи... (смеется) Не забывайте, мы сидели на жестких скамейках, прежде чем мы стали такими популярными, в неизвестном ливерпульском подвале. И заниматься творчеством гораздо легче... на мягкой подушке.

Каковы ваши гастрольные планы на этот и на следующий год?

Пол: Мы поедем в Европу.

Джордж: На следующей неделе.

Ринго: В следующее воскресенье.

Пол: А потом мы вернемся, и поедем в Америку.

Ринго: На две с половиной недели.

Пол: И выступим на телевиденье.

Ринго: O! В шоу Эда Саливана (Ed Sullivan). Старина Эд.

Пол: Эд Саливан. Привет, Эд. (показывает в камеру) Смотрите, он смотрит - он смотрит на нас. Смотрите! Вот же он! Отлично, Эд. (хихикает) А вот и миссис Эд!

Ринго: (смотрит в камеру) И МИСТЕР Эд!!

(Beatles смеются)

А вы не в курсе, вам можно будет одевать эти ордена в других иностранных телепередачах?

Джон: Ну, насколько я понимаю, раз уж они вручили их нам, мы можем носить их.

Пол: Хотя, со стороны это смотрится немного забавно, щеголять всюду медалями, не так ли?

Джон: Ну, мы могли бы одевать их на сцену.

Так или иначе, это никоем образом не изменило вашу жизнь?

Нет. Мы почли это за честь. Вот и все.

Так, Beatles... и мы все в восхищении. Я снова поздравляю всех четверых.

Интервью для телеканала ITV

Джентльмены, во-первых, от всей души поздравляю вас с награждением орденами Британской Империи. Похоже, вся страна очень рада за вас, но что вы при этом испытываете, Пол?

Пол: Я в восторге, правда. Конечно, я рад тому, что все восхищены этим фактом. Мне это нравится.

Но тебя сей факт веселит?

Да, конечно. Это прикольно, не правда ли, если ты просыпаешься утром, а тебе говорят, 'Мум Бум Е.' (смеется)

Ринго, когда вы впервые услышали об этом?

Ринго: Ну, мы узнали об этом недель шесть тому назад, когда нам передали на заполнение определенные документы. И потом, 2 дня тому назад мы узнали о том, что получим их, официально.

А как вы получили эти документы? Прямо по почте, или вам их фанаты прислали, как именно?

Просто в коричневых конвертах. Их кто-то принес, и передал нам. Я думаю, что одна из секретарш Брайяна...

Джордж: (прерывает Ринго) Я расскажу тебе! Эти документы переслали от премьер министра на Даунинг Стрит, в офис нашего менеджера, а потом уже их переправили оттуда в Твикенхэм (Twickenham), где мы снимались. А потом...

Джон: ...снимались в 'Help!' нашем новом фильме.

Джордж: А на следующий день мы просто нашли их, и решили, что нас призывают в армию. А потом мы вскрыли конверты, и поняли, что это не повестки в военкомат.

Джон: (обращается к Джорджу) Мы уже это рассказывали.

Джордж: я в курсе, но это телеканал ITV. А тогда это был другой канал.

Джон: O... да... a... понял.

Однако, почему вас наградили этими орденами?

Пол: Я не знаю.

Ринго: Понятия не имею.

Пол: Нет, действительно, я ничего не знаю об этом… нас просто наградили и это приятно. И эта награда не делает тебя еще более уважаемым, ничего такого, я не думаю. Возможно, другие так считают. Я не стал от этого еще более респектабельным человеком, я все такой же грязнуля. (Смеется)

Ринго, что ты чувствуешь, отправляясь во дворец в гражданской одежде и все такое?

Ринго: мне все равно, понимаешь. Нормально. Когда я куплю себе один такой костюмчик.

А у тебя, его еще нет?

Пока нет, у меня есть вечерний костюм, если он сгодится.

Не думаю, что он сгодится.

Хорошо, тогда я отправлюсь туда в своей пижаме.

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 12.12.04


Назад